Fordítások : Interjú a Tokio Hotellel Jessica és Brenda által Olaszországból |
Interjú a Tokio Hotellel Jessica és Brenda által Olaszországból
Betty 2007.06.02. 15:05
-
Interjú
a Tokio Hotellel Jessica és Brenda által
Olaszországból
Mikor
május 22-én a Tokio Hotel Olaszországban járt, az első olasz rajongói oldal két
szerkesztőjének lehetősége volt interjút készíteni a fiúkkal, és most ezt az
interjút olvashatjátok. (Két mázlista csajJ)
BRENDA:
Mikor fedeztétek fel az olasz rajongóitokat?
BILL:
Hamar felfogtuk, hogy mennyi rajongónk van itt, az első dolog mindig az, ezt
mindig megértjük a rajongói oldalakról vagy azokból a levelekből amiket kapunk,
hogy azt írják, el akarják nekünk mondani, hogy „Olaszországból írok… és
hallottam rólatok…”. Ez a legszebb dolog, … szóval hamar megértjük, és mindig is
akartunk ide jönni… és szerintem nem kell sokat várni addig, hogy itt is élőbe
koncertezzünk!!
JESS:
Ez nagyszerű… voltatok már ezelőtt Olaszországban?
BILL
– TOM:
Igen!!
GEORG:
Nyaralni…
TOM:
Nyaralni… én és Bill voltunk itt mikor még kicsit voltunk.. nagyon kicsik, és
egy kicsi városba voltunk. Arra már nem emlékszem, hogy hívták, de… gyönyörű
volt!!!
BILL:
De imádjuk az olasz kaját! Szinte csak olasz kaját eszünk, és ha más országba
vagyunk akkor is folyton keressük az olasz éttermeket.
JESS:
Pizza, spagetti…
BILL
– TOM: Igen!
BILL:
Jöhet … pizza, spagetti stb. .. imádom.
JESS:
Tetszett az amit láttatok ezalatt a néhány nap
alatt…
BILL:
Igen nagyon…
GEORG:
Ezt most nem lehet felül múlni…
BILL:
De igen… tegnap körbenéztünk egy kicsit a városban, és láttunk
valamit…
GEORG:
Fagyi!!!
BILL-TOM:
Fagyi
BILL:
Nagyon finom!!
JESS:
Bill ez a kérdés neked szól… egy évvel ezelőtt március 21-én Bécsben olaszul
azt, mondtad, hogy „Grazie” (köszönöm)?
BILL:
…em… Nem tudtam, hogy olaszul van.. ötletem sincs… em…
GRAZIE???
JESS:
Igen, pontosan…
BILL:
Nem tudom… Nem hiszem… szerintem akkor hallottam és használtam
először…
JESS:
Mivel mi is ott voltunk… és hallottuk.. és az…
BILL:
Valóban?
JESS:
Igen
BILL:
mmm… talán nem beszéltem tisztán, ez néha előfordul velem…
GEORG:
Igen gyakran… (Georg úgy néz Billre, mint aki elvesztette volna a
reményt…J)
BRENDA:
Csak most tudtatok ide jönni? (szal TH-kéntJ)
BILL:
Igen… ez nagyon bonyolult nekünk, hogy mindent megszervezzünk… mert nagyon
elfoglaltak vagyunk.
TOM:
Eddig az európai turnén játszottunk, szóval semmi időnk nem volt más dolgokra…
de most van időnk, hogy eljussunk más országokba is.
JESS:
Fogtok felvenni videót Olaszországban?
BILL:
Videót
felvenni?
JESS:
Igen
BILL:
Ki tudja, ez csak a helyszíntől függ… , hogy illik-e a dalhoz, mert mindig
megpróbáljuk a dalok érzéseit átültetni a klipbe és …em… mindig hideg van a
videóinkba… ez nagyon kellemetlen…
JESS:
Igen igen tudjuk…J
BILL:
Ha elhatároznánk, hogy itt forgassunk, akkor nagyon jó időnek kéne
lennie…
GEORG:
És
eltöltenénk egy hét nyaralást a felvétel után.
BILL:
Igen az nagyszerű lenne!!!
JESS:
Fogtok olaszul énekelni a jövőben?
BILL:
Eltudom képzelni, hogy kipróbáljuk… de ez még nincs tervbe
véve
JESS:
Ha akarjátok szívesen segítekJ
(megjegyzésem:
hát sztem itt az ideje akkor egy magyar nyelvűnek is, na abba meg mi segítünk
nagyon szívesenJ
na jó csak vicc voltJ)
BILL:
Nagyszerű!
Már nagyon sok dolgot kipróbáltunk, vettünk fel már dalt japánul
is…
JESS:
Igen a Monsun o koete… (Georg és Gustav mosolyog és Tom
bólint)
BILL:
Igen
mi nagyon nyitottak vagyunk, szóval soha ne mond hogy
soha…
JESS:
Voltatok már az első olasz fórumotokon?
TOM:
Az oldalon?
JESS:
Igen
TOM:
Gyakran nézegetjük a rólunk szóló oldalakat, Franciaországban tudjuk, hogy van
néhány oldal rólunk, néhány francia rajongói oldal… szóval mikor Franciaországba
jártunk, az hasonló volt Olaszországhoz. Megnéztük különböző oldalakat, szóval
nem tudom melyik volt a tied, de szerintem biztos nem marad ki, szóval
feltételezem igen voltunk rajtaJ
JESS:
em… Ez a kérdés nagyon kényes… em.. Mit gondoltok azokról a rajongókról akik
pieringet és tetoválást csináltatnak, csak azért mert nektek is
van?
BILL:
Ez
őrületes mindenesetre…
JESS:
Ah oké…
BILL:
Nemrég láttam valakit akinek volt és teljesen … (megfordultam (mármint ez a
Jess) és megmutattam a TH banda logót, amit a nyakamra tetováltattam) jónak
találtam… jéé neked is vanJ
TOM:
Nagyon jó
GEORG
nevetJ
TOM:
Szerintem
a te tetoválásod jobb, mint Billé.
GEORG:
Igen!!
BILL:
Igen
(halkabban…) Ez nagyon extrémnek találom mikor a rajongóink ilyet csinálnak. de
ez igazán jó. De én mindig azt mondom, ha akarod is, ne azért csináld mert, hogy
nekünk is van. Szóval feltételezem szeretik az ilyet, szóval ez szuper. Büszke
vagyok J
(de körülményes ez a Bill, na szóval a lényeg, hogy jónak találják, ha a
rajongók tetováltatnak, de ne azért csináljak, hogy rájuk hasonlítsanak hanem
maguk miatt.)
BRENDA:
Fogtok koncertezni Olaszországban?
TH:
Igen.
JESS:
Monda már (így beégetni szegény Brendát…)
BRENDA:
Bocsi
TOM:
Reméljük, hogy
igen.
BILL:
Erről jut eszembe vissza akarunk jönni néhány fesztiválra
játszani
JESS:
Georg!!
BRENDA:
Igen tudom, ki az a GeorgJ
A jövőben te is csináltatsz magadra
tetoválást?
JESS-BRENDA:
A hátadra?
GEORG:
Egy
tetoválás a hátamra?
TOM:
A hátadra.
GEORG:
ahh
a hátamra…
TOM
– GUSTAV: (röhögnek mint a bolondok) BILL (ránéz Georgra egy halvány mosollyal
és várja a választ )
JESS:
Igen igen azt mondtad a DVD-n.
GEORG:
Igen majd meg akarom csinálni, régóta gondolkozom rajta…
TOM:
Georg nem túl gyorsan hozza meg a döntéseket, kicsit sokáig
tart…
GEORG:
Egy
tetoválás tervbe van véve, de még kell egy kis idő hogy
eldöntsem…
JESS:
A második albumról melyik számot szeretitek a
legjobban?
BILL:
emm… Azt kell, hogy mondjam sok van… számomra minden héten változik… jelenleg a
kedvenc dalom a „Totgeliebt”, de a „Sping nicht” viszont gyönyörű, „An deiner
Seite” … igen… nehéz az, hogy csak egyet szeressünk, hiszen mindegyik dallal és
történettel szoros a kapcsolatunk, amiről megpróbálunk minden dalban
énekelni…
BRENDA:
Forgattok majd egy filmet az életetekről?
TH:
(zajonganak)
BILL:
Én szeretném…
TOM:
(nem értjük őt…) egy film a Tokio Hotelről?? … Igen, habár nincs tervbe véve… de
megnéznénk… talán egyszer!!
|